Keine exakte Übersetzung gefunden für تجديد الإطار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجديد الإطار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La rénovation du cadre réglementaire et institutionnel que le Gouvernement avait lancée dans les années 90 devrait être accélérée afin de supprimer les obstacles à l'investissement qui sont évoqués dans le présent chapitre.
    وينبغي التعجيل في عملية تجديد الإطار التنظيمي والمؤسسي التي بدأتها الحكومة في التسعينات من القرن الماضي بغية إزالة عوائق الاستثمار التي حدَّدها هذا الفصل.
  • Diverses actions sont menées dans le cadre de la politique de régénération du milieu naturel.
    ويجري تنفيذ أعمال مختلفة في إطار سياسة تجديد البيئة الطبيعية.
  • Les contrats-cadres ont été reconduits et élargis de façon qu'une gamme plus étendue de matériel soit régie par des arrangements contractuels.
    وجرى تجديد وتمديد العقود الإطارية لتشمل طائفة أوسع من المعدات ضمن الترتيبات التعاقدية.
  • Il devra pour ce faire modifier les méthodes de travail, les structures et les équipes ou en établir de nouvelles.
    وسيندرج في هذا الإطار تجديد أو تعديل أساليب العمل والهياكل والأفرقة.
  • Le Ministère a indiqué qu'il avait soumis à la MINUL une liste des écoles qui pouvaient être rénovées au titre du programme de projets à impact rapide, en vue de revitaliser immédiatement le secteur de l'éducation.
    وأشارت الوزارة إلى أنها قدمت إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا قائمة بالمدارس التي يمكن تجديدها في إطار "مشروع التأثير السريع" للمساعدة في إحياء قطاع التعليم بشكل عادل.
  • Un représentant était favorable à l'expérimentation, dans le cadre du Fonds pour l'amélioration des taudis et du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, d'opérations de prêt de capitaux de départ remboursables.
    وأيد أحد الممثلين اختبار العمليات التجريبية المقترحة لرأس المال الاستهلالي القابل للتجديد في إطار صندوق ترقية الأحياء الفقيرة والصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح.
  • Dans ce contexte, les ressources allouées pour combattre la dégradation des terres dans le cadre de la prochaine reconstitution des fonds FEM devraient en principe augmenter considérablement.
    وفي هذا السياق، يُتوقع حدوث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لتردي الأراضي في إطار التجديد القادم لموارد مرفق البيئة العالمية.
  • Dans ce contexte, les ressources allouées pour combattre la dégradation des terres dans le cadre de la prochaine reconstitution des ressources du FEM devraient en principe augmenter considérablement.
    وفي هذا السياق، يُتوقع حدوث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لتردي الأراضي في إطار التجديد القادم لموارد مرفق البيئة العالمية.
  • B. Aperçu de la répartition des ressources prévue dans le cadre du quatrième cycle de reconstitution
    باء - لمحة عن محاور التركيز في تخصيص الموارد المقرّر ضمن إطار دورة التجديد الرابعة
  • Pour le quatrième cycle de reconstitution, les fonds alloués au programme de microfinancement s'élèvent au total à 110 millions de dollars.
    ويبلغ مجموع الأموال المخصصة لبرنامج المنح الصغيرة في إطار دورة التجديد الرابعة 110 ملايين دولار.